<サイパン>すべての輸入食品・製品には英語、チャモロ語、カロリニア語の表示が必要

最近、ジュリー・A・オゴ下院商務観光委員会委員長に、法律で義務付けられている英語、チャモロ語、カロリニア語のラベルが貼られていない食料品やその他の商品に関する報告がありました。

コモンウェルス規則集第16編第500部は、公正包装・表示法の第4条に基づき、すべての製品に「正味内容、商品の身元、製品の製造業者、包装業者、販売業者の名称と事業所を開示するラベルを貼る」ことを義務付けています。さらに、CNMI公法第11-40条、公法第12-48条、およびそれに続くCMC第3編第21CN23条(2)および(3)ならびにCMC第3編第2786条に基づく規則の採択に従い、すべての輸入食品および製品は、英語、チャモロ語またはカロリニア語で表示されなければなりません。

「これは危険なことです。なぜなら、私たちはその食品や製品が何なのか、原材料は何なのか、誰が製造し、包装したのかがわからないからです」

税関と公衆衛生局の局長に宛てた手紙の中で、彼女は両局の協力プロトコルのコピーを要求しました。彼女はまた、国民を被害から守るという目的が達成されるよう、両機関に法規制の執行に警戒するよう促しました。

「現在の財政状況にかかわらず、これは管理および執行を任務とするすべての部門に適用されます。もし彼らが何らかの課題や限界に直面しているのであれば、立法府の注意を喚起し、法律を強化することで彼らの目標や目的を達成できるよう支援すべきです」とオゴ氏は述べました。

「私たちの財政難を考えると、領収書の発行や監査、定期的な検査によって、事業者が売上を正しく記録せず、所得を過少申告していないことを確認することも含め、取締りを強化する必要があります」とオゴ氏は付け加えました。

オゴ氏は、すべてのCNMIの消費者に対し、違法または法律や規則に違反していると知っていることを報告することで、同じような用心深いアプローチを採用するよう奨励しています。

製品表示に違反がある場合は、サイパンでは公衆衛生局、(670) 236-2022、テニアンでは(670) 433-9233/63、ロタでは(670) 532-9461まで報告すること。

また、検事総長室((670) 237-7500)またはオゴ事務所((670) 664-8888)に電話するか、kuentosmarianas@gmail.com/を参照して下さい。

https://www.mvariety.com/news/local/all-imported-food-and-products-must-be-labeled-in-english-chamorro-or-carolinian/article_b65e307c-9cde-11ee-9226-070bd0445f9c.html

フォローお願いします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です